|
|
|
151 similar results for unsre |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- unsere, Dual-use-Gut, Indre, Runse, Unart, Unehre, Unserer-lieben-Frauen-Handschuh, Unze, Ure, unfrei, uns, unser, unserer, unseres, unsrige, unstet, untreu, unär
|
- Similar words:
- unsure, Indre, Uncle!, after-use, co-insure, dual-use, easy-to-use, ensure, enure, ill-use, insure, inure, kind-of-use, non-use, proven-in-use, re-use, ready-to-use, self-use, snare, snore, unarm
|
|
unsere Kundschaft |
our customers | |
|
Unsere Termine sind sehr eng. |
We are working to a very tight schedule. | |
|
Wir haben unsere liebe Not mit ihm. |
We have our hands full with him. | |
|
"Unsere kleine Stadt" (von Wilder / Werktitel) [lit.] |
'Our Town' (by Wilder / work title) | |
|
etw. zum Abschluss bringen; abschließen; vollenden [geh.] {vt} |
to consummate sth.; to perfect sth. (bring to final form) | |
|
zum Abschluss bringend; abschließend; vollendend |
consummating; perfecting | |
|
zum Abschluss gebracht; abgeschlossen; vollendet |
consummated; perfected | |
|
Wir haben unsere Reisearrangements abgeschlossen. |
We have perfected our travel arrangements. | |
|
Das Geschäft / Abkommen wurde nie zum Abschluss gebracht. |
The deal / agreement was never consummated. | |
|
Ihr Glück war vollkommen, als ihre Tochter geboren wurde. |
Their happiness was consummated when their daughter was born. | |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) |
journey | |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | |
|
eine Reise machen |
to go on a journey | |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
|
jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.) |
sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) | |
|
ein mitfühlender Blick |
a look of commiseration | |
|
Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. |
They need our assistance, not just our commiseration. | |
|
Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. |
Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. | |
|
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. |
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. | |
|
Ausweis {m}; Karte {f}; Schein {m}; Pass {m} (Benutzungsberechtigung) [adm.] |
pass (for using a service) | |
|
Ausweise {pl}; Karten {pl}; Scheine {pl}; Pässe {pl} |
passes | |
|
Bahnausweis {m} |
rail pass | |
|
Freikarten für das Theater |
free passes for the theatre | |
|
Freifahrkarte {f}; Freifahrschein {m} |
free pass | |
|
Pausenraumschein {m}; Toilettenschein {m} [school] |
hall pass [Am.] | |
|
Das Wachpersonal kontrollierte unsere Ausweise. |
The guards checked our passes. | |
|
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] |
prejudice (to sth.) | |
|
zu jds. Schaden |
to the prejudice of sb. | |
|
ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] |
without prejudice to sth. | |
|
unsere Interessen abträglich sein |
to be of prejudice to our interests | |
|
Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. |
The plaintiff has suffered no prejudice. | |
|
Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. |
Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. | |
|
ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] |
without prejudice to any claim | |
|
Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] |
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) | |
|
auf eigenen Beinen stehen; für sich selbst sorgen (müssen/können); sich selbst versorgen (müssen); alleine zurechtkommen; sein eigenes Geld verdienen {v} |
stand on your own (two) feet; to fend for yourself; to shift for yourself [Br.] [dated] | |
|
Sie hat nie gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen. |
She's never learned to stand on her own feet. | |
|
Seine Eltern zahlten die Miete, aber ansonsten musste er für sich selbst sorgen. |
His parents paid the rent but otherwise left him to fend for himself. | |
|
Wir können nicht zulassen, sich sich unsere Gäste selbst versorgen müssen. |
We cannot let our guests shift for themselves. | |
|
Bereicherung {f} (für etw.) (Mehrwert) [übtr.] |
enrichment (for sth.) [fig.] | |
|
Gemischte Ehen stellen eine Bereicherung für unsere Gesellschaft dar. |
Mixed marriages represent an enrichment for our society. | |
|
Bewegung {f}; Trab {m} [in Phrasen] (ständige Ortsveränderung) |
move; go [in phrases] | |
|
in Bewegung; auf Achse [ugs.] |
on the move | |
|
auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] |
to be on the move; to be on the go | |
|
Die Zielperson ist in Bewegung. |
The target is on the move. | |
|
Ich war den ganzen Tag auf Achse. |
I've been on the go/trot [Br.] all day. | |
|
jdn. auf Trab halten |
to keep sb. on the move/go | |
|
Er hält uns ständig auf Trab. |
He keeps us on the go. | |
|
Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. |
Having four children keeps us on the go. | |
|
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) |
correspondence; exchange of letters (with sb.) | |
|
ein reger Schriftwechsel |
an intense correspondence | |
|
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. |
A rather formal tone is used in business correspondence. | |
|
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. |
We communicated by telephone and correspondence. | |
|
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. |
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | |
|
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. |
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | |
|
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. |
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | |
|
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. |
They have been in correspondence for months. | |
|
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. |
Further to our previous correspondence please find an update on this project. | |
|
Ich muss meine Briefschulden begleichen. |
I have to catch up on my correspondence. | |
|
"Bürger, es geht um deine Gemeinde" [Dt.]; "Unsere Stadt blüht auf" [Dt.]; Dorfwettbewerb {m}; "Unser Dorf soll schöner werden" [Dt.]; "Das schönste Dorf Österreichs" [Ös.]; "Das schönste Dorf der Schweiz" [Schw.] |
Best-kept-village competition [Br.]; "Home and Neighborhood Improvement Award" [Am.]; "All-America City" [Am.] | |
|
Bürgerproteste {pl} |
civil protest | |
|
Eingriff {m} (in etw.); Übergriff {m} (auf etw.) |
encroachment; impingement (on sth.) | |
|
Eingriffe {pl}; Übergriffe {pl} |
encroachments; impingements | |
|
kleinere Eingriffe in unsere persönlichen Freiheiten |
minor encroachments on our individual liberties | |
|
Eingriff in fremdes Jagd- oder Fischereirecht (Straftatbestand) |
encroachment on another person's hunting or fishing rights (criminal offence) | |
|
Einsatz {m} (Blaulichtorganisationen, Militär) |
operational mission; operation; mission; action (public emergency services, military) | |
|
Einsatzübung {f} |
operational exercise | |
|
Großeinsatz {m} |
large scale operation | |
|
Kommandounternehmen, Stoßtruppeinsatz [mil.] |
intruder mission | |
|
einen Einsatz fliegen [aviat.] |
to fly a mission | |
|
Unsere Truppen beteiligen sich am friedenserhaltenden Einsatz der UNO. |
Our troops take part in the UN peacekeeping mission. | |
|
Die Piloten flogen Abriegelungseinsätze gegen feindliche Ziele. |
The pilots flew interdiction missions against enemy targets. | |
|
Erfahrungswelt {f} [psych.] |
world of experience | |
|
unsere normale Erfahrungswelt |
our normal world of experience | |
|
Erwartung {f}; Anspruch {m} |
expectation | |
|
Erwartungen {pl} |
expectations | |
|
Rollenerwartung {f} |
role expectation | |
|
Standarderwartung {f} |
default expectation | |
|
hohe Erwartungen haben; hochgespannte Erwartungen haben [geh.] |
to have high expectations | |
|
hinter den Erwartungen zurückbleiben |
to be falling short of expectations | |
|
seinen Erwartungen entsprechen |
to come up to one's expectations; to meet one's expectations | |
|
jds. Erwartungen gerecht werden |
to come up to sb.'s expectations | |
|
alle Erwartungen übertreffen |
to surpass all expectations | |
|
den Erwartungen nicht entsprechen |
to fall short of one's expectations | |
|
seine Erwartungen herunterschrauben [ugs.] |
to scale down one's expectations | |
|
Erwartungen in etw. setzen |
to have expectations of sth. | |
|
die Erwartungen dämpfen |
to lower expectations; to dampen expectations | |
|
Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. |
Our expectations were pitched too high. | |
|
Feuerwehreinsatz {m} (an einem Ort) |
fire brigade call-out [Br.]; fire brigade emergency response [Br.]; fire department call-out [Am.]; fire service call-out [Am.] [rare]; fire department emergency response [Am.] (to a place) | |
|
Feuerwehreinsätze {pl} |
fire brigade call-outs; fire brigade emergency responses; fire department call-outs; fire service call-outs; fire department emergency responses | |
|
Mein Mann ist bei einem Feuerwehreinsatz. |
My husband's been called out to a fire. | |
|
Unsere Feuerwehr hatte gestern gleich zwei Einsätze. |
Our fire brigade was called out as often as twice yesterday. | |
|
Forschungsmensch {m}; Techniktüftler {m}; Labortüftler {m} [ugs.] |
boffin [Br.] [coll.] | |
|
Unsere Forschungsleute haben den Kode geknackt. |
Our boffins broke the code. | |
|
mit Fug und Recht {adv} |
rightly; justifiably; with good reason | |
|
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein. |
We have every reason to be proud of our work. | |
|
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten, eine wirklich internationale Marke zu sein. |
The company can justifiably claim to be a truly international brand. | |
|
Man kann mit Fug und Recht sagen, dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat. |
We can be justified in claiming/saying that the code of conduct has resulted in progress. | |
|
Geldmittel {pl}; Finanzmittel {pl}; Mittel {pl} [fin.] |
financial means; means; financial resources; finance resources; finance; pecuniary resources | |
|
aufgenommene Geldmittel |
money borrowed | |
|
Überbrückungsmittel {pl} |
bridging finance; interim finance resources | |
|
umfangreiche Finanzmittel |
substantial resources; substantial finance | |
|
Geldmittel anfordern |
to request funds / pecuniary resources | |
|
über die nötigen Gelder verfügen |
to have the necessary means | |
|
Unsere Mittel sind maximal beansprucht. |
Our resources are spread very thin. | |
|
Wir müssen uns nach der Decke strecken. |
We must live within our means. | |
|
Geschäftstätigkeit {f}; Unternehmenstätigkeit {f} [econ.] |
business activity | |
|
Gewissen {n} |
conscience | |
|
ein reines Gewissen |
a clear conscience | |
|
wegen etw. ein schlechtes Gewissen haben |
to have a guilty/bad conscience about sth. | |
|
sein Gewissen abstumpfen lassen |
to have your conscience seared | |
|
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... |
I cannot square it with my conscience to ... | |
|
Ich kann es guten Gewissens empfehlen. |
I can, in good conscience, recommend it. | |
|
Wir können unsere Kinder nicht mit gutem Gewissen dorthin schicken. |
We cannot, in good conscience, send our children there. | |
|
Tun Sie es mit reinem Gewissen. |
Do it with a clear conscience. | |
|
Glaubwürdigkeit {f}; Glaubhaftigkeit {f} {+Gen.} |
credibility; believability (of sb./sth.) | |
|
die Glaubhaftigkeit der Abschreckung [pol.] |
deterrence credibility | |
|
ein Mangel/Verlust an Glaubwürdigkeit |
a lack/loss of credibility | |
|
einer Sache Glaubwürdigkeit verleihen |
to lend credibility to a matter | |
|
glaubhaft |
with believability | |
|
Das stellt unsere Glaubwürdigkeit infrage. |
It casts doubt on our credibility. | |
|
Neuere Erkenntnisse lassen seiner Hypothese glaubwürdig/plausibel erscheinen. |
Recent findings lend colour [Br.]/color [Am.] to his hypothesis. | |
|
Gleichgewicht {n}; Lot {n} [geh.] |
kilter | |
|
jdn./etw. durcheinanderbringen; aus dem Gleichgewicht/Lot [geh.] bringen; aus der Bahn werfen |
to throw/knock sb./sth. out of kilter / off-kilter / out of whack [Am.] [Austr.] [NZ] | |
|
das Budget/den Zeitplan durcheinanderbringen |
to throw the budget out of kilter / to knock the schedule off kilter | |
|
Lange Flüge bringen meinen Schlafrhythmus durcheinander. |
Long flights throw my sleeping pattern out of kilter. | |
|
Die Zeitverschiebung bringt unsere innere Uhr aus dem Gleichgewicht. |
The time difference throws our body clock out of kilter/whack. | |
|
So ein Schock kann einen ordentlich aus der Bahn werfen. |
Such a shock can really throw you off kilter. | |
|
Glückwunsch {m}; Glückwünsche {pl}; Gratulation {f}; Beglückwünschung {f} (zu etw.) [soc.] |
congratulations; congrats [coll.] (on sth.) | |
|
Herzlichen Glückwunsch! |
Congratulations! | |
|
Herzliche Glückwünsche an unsere Absolventen! |
Heartiest congratulations to our graduates! | |
|
(Mein) Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! |
(My) congratulations on your exam! | |
|
"Ich bin befördert worden!" "Gratuliere!" |
'I got promoted!' 'Congrats!' | |
|
Händlerrabatt {m}; Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.] |
trade discount | |
|
Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händlerrabatt von ... %. |
We grant a trade of ... % on our list prices. | |
|
Haushalts...; haushaltsüblich {adj} |
household | |
|
haushaltsübliche Waschmaschinen |
household washing machines | |
|
für haushaltsübliche Zwecke |
for household uses | |
|
Unsere Produkte werden nur in haushaltsüblichen Mengen / Haushaltsmengen [Ös.] abgegeben. |
Our products are only available in (regular) quantities for household use. | |
|
Hereinbrechen {n}; Explodieren {n}; Einbruch {m} (von etw.) |
irruption (of sth.) | |
|
Wassereinbruch {m} |
irruption of water | |
|
das Hereinbrechen von Information über unsere Gesellschaft |
irruption of information into our society | |
|
Herr {m} [relig.] |
Lord | |
|
Gott der Herr |
the Lord God | |
|
Heiliger Vater |
Our Lord | |
|
das Haus Gottes |
the Lord's house | |
|
der Herr der Schöpfung |
the Lord of (the) Creation | |
|
Vater, Herr aller Schöpfung (Anrede im Gebet) |
Father, Lord of all creation | |
|
Der Herr sei mit euch. |
The Lord be with you. | |
|
Lobet den Herrn! |
Praise the Lord! | |
|
Herr, erhöre unsere Gebete! |
Lord, hear our prayer! | |
|
im Jahre des Herrn |
in the year of our Lord | |
|
Freue dich innig am Herrn. |
Rejoice in the Lord. | |
|
weiß der Himmel [ugs.] |
Lord knows [coll.] | |
|
Ich {n} (Freud); Erwachsenen-Ich {n}; innerer Erwachsener {m} (Psychoanalyse) [psych.] |
ego (Freud); adult ego; inner adult (psychoanalysis) | |
|
Unsere Wahrnehmung wird durch unser Ich verzerrt und die Wirklichkeit wird durch unsere Wahrnehmung verzerrt. |
Perception is warped by our egos and reality is warped by perception. | |
|
Jahrgangsstufe {f}; Klassenstufe {f}; Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.]; Klasse {f}; Klassen {pl} [school] |
year group [Br.]; Year [Br.]; form group [Br.]; form [Br.] [former name]; grade [Am.] (school year group) | |
|
Er ist in der neunten Klasse. [Dt.]; Er ist in der vierten Klasse Mittelschule / Gymnasium. |
He's in Year 9. [Br.]; He's in ninth grade. [Am.] | |
|
Sie unterrichtet eine erste Klasse / in der ersten Klasse. |
She teaches year one [Br.] / the first form. [Br.]; She teaches first grade. [Am.] | |
|
Unsere Tochter geht jetzt in die achte Klasse. |
Our daughter is in year eight / the eighth form / eighth grade now. | |
|
Die fünften Klassen führen nächste Woche ihr Theaterstück auf. |
Year five / the fifth form / the fifth grade will perform their play next week. | |
|
In dieser Stufe gibt es fünf Parallelklassen. |
There are five classes in that year group. [Br.]; There are five classes in that grade [Am.] | |
|
Kindheit {f}; Kindesalter {n} [med.] [soc.] |
childhood; infancy | |
|
seit frühester Kindheit {f} |
from earliest childhood; from infancy | |
|
von Kindesbeinen an |
from childhood | |
|
die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten |
the destroyed childhoods of child soldiers | |
|
Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit. |
He performed from 7 and never had a proper childhood. | |
|
Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit. |
We chatted for hours aboout our childhood. | |
|
Kochrezept {n}; Rezept {n} [cook.] |
cooking recipe; recipe | |
|
Kochrezepte {pl}; Rezepte {pl} |
cooking recipes; recipes | |
|
Backrezept {n} |
baking recipe | |
|
Rezept für einen Kuchenguss |
glaze recipe | |
|
unsere besten Suppenrezepte zum Nachkochen |
our best soup recipes to try for yourself | |
|
unser Muffinrezept zum Nachbacken |
our muffin recipe to bake at home | |
|
Küchenchef Anton verrät eines seiner Geheimrezepte. |
Chef Anthony will share one of his secret recipes. | |
|
jds. Leute {pl} (Mitarbeiter, Unterstützer) [soc.] |
sb.'s people (employees, supporters) | |
|
Unsere Leute bemühen sich intensiv, den Schaden zu beheben. |
Our people are working hard to repair the damage. | |
|
Meine Leute beobachten das Lokal jetzt schon seit einiger Zeit. |
My people have been watching the place for some time now. | |
|
Marotte {f}; Macke {f}; Schrulle {f}; persönliche Eigenheit {f} |
quirk; crotchet; foible; kink; idiosyncrasy; personal peculiarity | |
|
Marotten {pl}; Macken {pl}; Schrullen {pl}; persönliche Eigenheiten {pl} |
quirks; crotchets; foibles; kinks; idiosyncrasies; personal peculiarities | |
|
Sprechmarotte {f}; Sprechmacke {f} |
speech quirk; speech foible | |
|
Wir haben alle unsere kleinen Marotten. |
We all have our little foibles. | |
|
Miete {f}; Mietzins {m} [Süddt.] [Ös.]; Pacht {f} |
rent | |
|
Mieten {pl}; Mietzinsen {pl}; Pachten {pl} |
rents | |
|
Durchschnittsmiete {f} |
average rent | |
|
Wohnungsmiete {f} |
rent/rental [Am.] for one's dwelling | |
|
eine Monatsmiete von ... |
a monthly rent of ... | |
|
Miete bezahlen |
to pay rent | |
|
die Mieten erhöhen |
to raise rents / the rent | |
|
mit der Miete in Verzug sein |
to be behind with the rent | |
|
kalkulatorische Miete |
imputed rent | |
|
nur eine symbolisch Miete verlangen/zahlen |
to charge/pay a peppercorn rent | |
|
Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. |
The rent for our flat/apartment is 400 Euro a month. | |
|
die letzte Möglichkeit / Gelegenheit sein {vi} (für jdn./etw.) |
to be the last chance saloon [Br.] (for sb./sth.) [fig.] | |
|
Es ist unsere letzte Chance. |
It is the last chance saloon.; We're drinking in the last chance saloon. | |
|
Nachlassen {n}; Unterbrechung {f} |
let-up | |
|
Unsere Arbeit lässt nicht nach. |
There was no let-up in our work. | |
|
Nagelprobe {f}; Lackmustest {m}; Prüfstein {m}; Gradmesser {m} (für etw.) |
acid test; litmus test [Am.] (of sth.) | |
|
die Nagelprobe für unsere Freundschaft |
the acid/litmus test of our friendship | |
|
sich etw. zu Nutze/zunutze machen {vr} |
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth. | |
|
sich Synergien zunutze machen |
to exploit synergies | |
|
Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze! |
Draw on our experience! | |
|
Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen. |
The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country. | |
|
Diesen Umstand versuchen sich Terroristen zunutze zu machen. |
Terrorists are trying to turn this situation to their own advantage. | |
|
Personal {n}; Belegschaft {f}; Mitarbeiterschaft {f}; Mitarbeiterstab {m}; Mitarbeiter {pl}; Bediensteten {pl}; Personalapparat {m} |
staff; personnel; workforce; employees; team | |
|
Personalbestände {pl}; Belegschaften {pl}; Mitarbeiterstäbe {pl} |
staff | |
|
Führungspersonal {n} |
managerial staff | |
|
Mitarbeiter {pl} |
members of staff | |
|
Bürobelegschaft {f} |
office staff | |
|
Hilfspersonal {n} |
ancillary staff | |
|
Militärpersonal {n}; Heeresangehörige {pl} |
military personnel | |
|
Schalterpersonal {n} |
counter staff | |
|
Stammbelegschaft {f} |
core workforce; core workers | |
|
Stammpersonal {n}; Kaderpersonal {n} [Schw.] |
permanent staff; permanent personnel | |
|
die Vertriebsmitarbeiter |
the sales team | |
|
Wartungspersonal {n} |
maintenance staff; maintenance personnel | |
|
wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal |
scientific staff | |
|
nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal |
non-scientific staff | |
|
unser Mitarbeiterstab am Hauptstandort; unsere Mitarbeiter in der Zentrale |
our headquarter team; our HQ team | |
|
zum Personal gehören |
to be on the staff | |
|
mit einem großem Mitarbeiterstab |
with a large number of staff | |
|
wenig Personal haben; eine kleine Belegschaft haben |
to have a small staff; to have few staff [rare] | |
|
zu wenig Personal haben; zu wenig Mitarbeiter haben |
to have too few staff | |
|
Plage {f} (massives, schädliches Auftreten einer Tierart) |
plague (of animals) | |
|
Heuschreckenplage {f} |
plague of locusts | |
|
Insektenplage {f} |
insect plague; plague of insects | |
|
Rattenplage {f} |
plague of rats | |
|
Schlangenplage {f} |
plague of snakes | |
|
Eine Eichhörnchenplage bedroht unsere Wälder. |
A plague of squirrels is threatening our forests. | |
|
elektronische Post {f}; E-Post {f}; E-Mail {f} (Nachrichtensystem) [comp.] |
electronic mail; e-mail; email (messaging system) | |
|
ein E-Mail-Postfach haben; per E-Mail erreichbar sein |
to have email; to be on e-mail | |
|
Den Bezugsquellennachweis erhalten sie entweder per E-Mail, per Fax oder über unsere Homepage. |
The list of suppliers can be received either by/via e-mail, facsimile, or via our website. | |
|
etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt} |
to consult sth.; to refer to sth. | |
|
zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend |
consulting; referring to | |
|
zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert |
consulted; referred to | |
|
Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. |
You may consult/refer to your notes if you want. | |
|
Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. |
She often refers to her notes when giving a speech. | |
|
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. |
Please refer to our Web site for more information. | |
|
Sicherheitsmaßnahme {f} |
safety measure (for the individual); security measure (for the public) | |
|
Sicherheitsmaßnahmen {pl} |
safety measures; security measures | |
|
Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. |
The review led to the modification of our security procedures. | |
|
Standard {m}; Maßstab {m}; Niveau {n} |
standard | |
|
Standards {pl}; Maßstäbe {pl}; Niveaus {pl} |
standards | |
|
Grundstandards {pl} |
basic standards | |
|
Vergleichsmaßstab {m} |
reference standard | |
|
mit zweierlei Maß messen |
to apply a double standard | |
|
das universitäre Niveau / Ausbildungsniveau |
academic standards | |
|
für damalige Verhältnisse; für damalige Begriffe |
by those days' standards | |
|
Maßstäbe setzen |
to set standards | |
|
ein akzeptierter Standard |
an accepted standard | |
|
erhöhter Standard |
raised standard | |
|
den Standard heben |
to raise the standard | |
|
nach objektiven Maßstäben |
by objective standards | |
|
Bewertung nach einheitlichen Maßstäben |
evaluation according to uniform standards | |
|
einen strengen Maßstab anlegen |
to apply a strict standard | |
|
Das ist sogar für hiesige/unsere Verhältnisse viel. |
That's a lot, even by our standards. | |
|
Unter hohem wissenschaftlichen Niveau stelle ich mir etwas anderes vor. |
My idea of a high scientific standard is different. | |
|
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen {v} (Sache) |
to scotch sth.; to put / throw a spanner in sb.'s works; to put the kibosh on sth. [coll.] [dated] (of a thing) | |
|
Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht. |
The weather has scotched that. | |
|
Die Coronapandemie von 2020 hat uns einen großen Strich durch die Rechnung gemacht. |
The coronavirus pandemic of 2020 put a big spanner in our works. | |
|
Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht. |
That has upset my plans. | |
|
Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden. |
Our plans have been upset. | |
|
Umbau {m}; Umgestaltung {f}; Änderung {f} (von etw.) |
modification (of sth.) | |
|
Umbauten {pl}; Umgestaltungen {pl}; Änderungen {pl} |
modifications | |
|
Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. |
The review led to the modification of the security procedures. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|